从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

贞酒歌

2021-02-22

返回专栏首页

作者:贞酒歌

原创投稿

评论:
在国内二次元发展的历程中,类似‘拜年祭’这样的翻译谬误并不少见,荼毒最深远的,恐怕就要数‘羁绊’一词。

    对B站而言,刚刚过去的辛丑牛年春节,遇到的糟心事不算少。

    先是有着“二次元皇帝”之称的UP主LexBurner被撤销“Bilibili2020百大UP主”以及“年度杰出主播”两项荣誉,后有2021“拜年祭”更名为“拜年纪”,引发二次元网友的广泛议论。对于普罗大众而言,前者所带来的猎奇快感远多于后者。

    然而,对于B站而言,由“拜年祭”到“拜年纪”,才是其新征程的又一个起点。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    不知不觉间,B站变味儿了,变得不再是原来的那个“小破站”。如今的B站,还能称之为二次元的快乐老家吗?

    就让我们从“祭”说起。

    对B站十年老用户而言,“拜年祭”定然不会陌生。2010年,刚刚成立不久的B站,迎来了属于它的第一个除夕夜。作为国内重要的二次元文化社区,由UP主参与创作的bilibili首届春晚应运而生,并得到了站内用户的热烈欢迎。2011年除夕夜,这场别开生面的二次元春晚,正式命名为“bilibili拜年祭”,并延续至2020年。直到2021年1月7日,才正式更名为“拜年纪”。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    之所以采用“纪”替换掉“祭”,B站引用了《方言》中的记载加以解释:“纪,绪也。”既有纪念的意思,也有辞旧迎新的美好祝福。除此之外,“纪”作为一个日常生活中的常用词语,也有着便于理解、传播的优势。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    而被替换掉的“祭”,同样是一个日常生活中的常见词语。其主要用法有两类,其一是“祭祀”“祭天”等传统宗教活动,其二是当今时代的主要用法“祭奠”“公祭”,用于对死者表示哀悼。“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁”正是这一用法。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    对于非二次元用户而言,“祭”这个字是无论如何也不会与新春佳节联系到一起的。原本欢乐愉悦的节日庆典,却被称之为“拜年祭”,岂不是晦气得很?但对于熟悉日本文化的二次元用户而言,“XX祭”已经和“XX节日”划了等号,“拜年祭”也就理所当然是指庆祝新年的活动了。

    造成这一问题的直接原因,来自中国文化和日本文化之间的承继关系。众所周知,日本在其发展历程中,引入了大量中国文化,其中一个重要组成部分,就是汉字。“拜年祭”这个舶来生造词,就是中文翻译者对日本汉字简单粗暴的错误引入。

    根据《现代日汉双解词典》的解释,日语中的“祭”,既包含最初古汉语所赋予的祭祀、祭奠的意思,也在日本后来的发展中衍生出了节日、节庆的全新含义。因此,在日文语境下,“拜年祭”是成立的。但时至今日,中文语境下,“祭”不仅没有节日庆典的含义,反而与之大相径庭,“拜年祭”就成为无稽之谈。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    中国的二次元,需要日本的“祭”字吗?恐怕这才是一个更值得思考的问题。将“拜年祭”改为“拜年纪”,看似矫情,却是正本清源的必要之举。

    在国内二次元发展的历程中,类似“拜年祭”这样的翻译谬误并不少见,荼毒最深远的,恐怕就要数“羁绊”一词。

    由于历史原因,在相当长的一段时间内,中国关上了日本动漫通过正规渠道进入中国的大门。为了便于中文用户观看日本动漫作品,汉化组应运而生。早年间,汉化组大多靠爱发电,水平自然良莠不齐,难免在翻译日语时出现疏漏。而“羁绊”一词的错误引用,就是这一历史时期的产物。

    “羁绊”和“祭”的错误使用非常像,在日语语境下,它们的汉字写法和中国汉字相同。也就是说,未经翻译的日语原文里,书写的汉字就是“羁绊”,而汉化组在未经翻译的情况下进行了直接引用。这一习惯一直持续至今,仍在很多动画、游戏作品中存在。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    取材自日本文化的《阴阳师》直接引用了“羁绊”一词

    中国文明是一个拒绝外来词语的文明吗?显然不是。在漫长的历史长河中,中国吸收了大量外来词语,包括来自日本的众多词汇。而对于我们的近邻日本,词义的演化显得更为复杂。

    以“革命”一词为例,最初,这一词语被用来形容改朝换代,带有很强的封建色彩。到了近代,日本首先用“革命”来形容西方的制度变革“revolution”,对其词义进行了扩大。随后,中国采用了这一变化。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    类似的例子还有“奇迹”,根据《近代中日词汇交流个例研究》显示,19世纪70年代,日本首先出现了近代意义的“奇迹”一词,用以翻译“miracle”。进入20世纪后,中国采用了日本对“奇迹”一词的延展,并延续至今。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    不难发现,不管是“革命”还是“奇迹”,日文语境下的用法,首先保留了词语原有的含义,其次对其原有词性进行了扩大或延伸。中文语境下进行直接引用,并不妨碍望文生义这一原则。同时,这些词语并不存在中日含义或用法截然相反的情况,不会产生使用习惯上的割裂。

    但在汉语语境下,“羁绊”有其明确的含义:束缚,拘束。且其含义和日语语境下的“羁绊”风马牛不相及。曾经有人这样形容中国二次元对“羁绊”的错误使用:如果在中日外交官方文书中错误地使用了“羁绊”一词,足以造成严重的外交事故。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    即便是在游戏圈,这类错误引用的情况同样不少见。早年间,中国游戏习惯用语受日本影响颇深,诸如“硬直”“立回”“见切”等日本词语,被极其生硬地挪用到中文语境下。只有熟悉日本游戏的玩家,才能知晓其具体含义。如果单单从汉字来看,很难做到望文生义,只会让圈外的人一头雾水。

    在小群体或非正式场合,类似的错误引用无伤大雅。但对影响力日渐增大的B站而言,“祭”的错误使用,就成为一件很不体面的事情。

    B站当然不是那些为爱发电、不求名利的民间汉化团体,随着B站影响力的扩大、坐拥500亿市值,以及近年来越发积极地拥抱主流媒体,它的受众,早已不仅仅是二次元这个小圈子,而是走向了人民群众的汪洋大海。

    在B站的“拜年纪”改名声明中,有这样一句话:“随着拜年祭影响力越来越大,我们也会受到来自社会各方的意见和建议。”而这,就是促使其改名的另一个重要原因。

    打开如今的B站,独立分区已经多达23个。除了传统的动画、舞蹈、鬼畜等分区,生活、数码、娱乐等分区,同样拥有巨大的流量。2月20日的全站排行榜中,来自生活区的“【何同学】整理自己的生活”,占据了榜首的位置。UP主“老师好我叫何同学”与苹果CEO库克的采访,成为近期热门事件之一。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    影视分区中,有关春节档电影的原创视频比比皆是,《唐人街探案3》与《你好!李焕英》占据了排行榜大多数。时下热播的网剧相关吐槽视频,同样得到了观众的热捧。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    专栏分区中,排名第一的赫然是来自新华社的中印边境冲突专题报道。评论区里,网友引用的人民英雄纪念碑碑文,获得了最高点赞。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    时间退回到2019年12月13日,国家公祭日这天,B站的首页变成了黑白两色,整个版头打上了醒目的文字加以宣传。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    同一天的A站,版面并未作出特殊处理,一切照旧。如果说A站还是那个“小国寡民”“不问世事”的二次元社区,B站则已经走上了另一条截然不同的道路。如果说A站还是二次元用户“独乐”的伊甸园,B站已经成为不唯二次元用户的航母。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    B站有着不少黑历史,也曾被网友调侃为“精日大本营”。而它如今所作出的选择,已经不言而喻。

    “拜年纪”更名并未引发过多争议的另一个原因,在于国内二次元群体话语权的更迭。

    据中国互联网络信息中心发布的最新《中国互联网络发展状况统计报告》显示,中国网民总数突破10亿人,网民的年龄构成,正在向着未成年和老年群体扩展。19岁以下的人群占比16.6%,20~20岁年轻群体占比17.8%,而这两个群体,是和B站用户重合度最高的群体。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    根据B站2020年第三季度财报显示,B站单月活跃用户突破2亿人,同比增长54%。B站用户的平均年龄在21岁左右,新增用户平均年龄20岁。也就是说,2000年后的年轻一代,已经成为B站的核心用户群体。

    结合上文提到的生活、影视、专栏等分区的排行榜表现,符合这一数据模型。不仅如此,在二次元浓度更高的动画、漫画分区,表现依然如此。

    国创分区中,排名第一的动画是《伍六七之玄武国篇》,播放量1.4亿,站内评分9.8。排名第二的《我是不白吃》播放量2.4亿,排名第三、已经完结的《天官赐福》播放量3.4亿。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    而在日本番剧分区,大热剧《咒术回战》的播放量达到了3.6亿,远超同期其它日本动画,势头猛烈。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    漫画分区,《天官赐福》力压《咒术回战》,占据了排行榜首位。可以说,国产动漫与日本动漫分庭抗礼之势,已经渐成气候。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    而这一现象的背后,代表着时代话语权的更迭。看着国漫成长起来的一代,对日本的盲目崇拜有所减小。基于本土文化而兴起的“新二次元圈子”,正在分解消化日式二次元的影响力。此消彼长之下,支持“纪”的声音盖过“祭”也就不足为奇了。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    游戏领域也有着相似的表现,相较于“硬直”,更多的人习惯用“霸体”。“立回”则用更加便于理解的“走位”代替。年轻一代的玩家,正在构建更加符合中文语境的游戏术语体系。

    或许我们正处在一个巨变的时代,一个中国二次元逐步脱离日本影响、独立行走的时代。而B站作出了一个顺势而为的正确选择。

    除了上述原因之外,还有一个重要因素,是来自商业上的考量。

    早在2015年,B站实际运营公司上海幻电信息科技有限公司,就已经着手申请“拜年祭”这一商标。然而遗憾的是,国家工商行政管理总局商标评审委员会驳回了B站的申请。B站表示不服,将国家工商行政管理总局告上法庭。2018年12月18日,经过二审判决,北京市高级人民法院驳回了B站的“拜年祭”商标申请诉求。

    本案中,北京市高级人民法院强调,“祭”的用法与中国传统习俗大相径庭,且一旦获准注册,以B站的影响力,自然会普及到全国。而“拜年祭”一词,并不符合臆造词的相关规范。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    B站此次改名“拜年纪”,自然有商标注册上的考量。据中国商标网显示,上海幻电信息科技有限公司已经申请了“拜年纪”相关商标8个,包含7个国际分类。如果能够解决长期以来商标注册的困扰,B站对“拜年纪”的商业化运作,将会更加便利。

    从拜年祭到拜年纪,B站还是二次元的快乐老家吗?

    万事万物都在运动变化当中,B站也不例外。如今已经市值将近500亿美元的B站,早已不是过去的小破站。时代推着B站向前,而B站正在变得愈加长袖善舞。

    B站还是二次元的快乐老家吗?对于用户平均年龄21岁的B站而言,你又是否已经老了呢?

    B站还是二次元的快乐老家,但家里的主人,已经不再是我。

    老二次元不死,只是凋零。

    玩家点评 0人参与,0条评论)

    收藏
    违法和不良信息举报
    分享:

    热门评论

    全部评论